Which software is better? Here is a rundown of features and reviews to help you make your decision.
| | |
Name | CafeTran Espresso | OCLanguage |
Review breakdown | | |
Most helpful review | Great new features with each new build Just in a few words, it is different. CafeTran's developer is not only a programmer but he is a translator as well, that is why he adds all those unique features helping translators. One pays EUR 225 only to upgrade from SDL Trados Studio 2009 Freelance to 2011 version but you can buy CafeTran at only EUR 80. Amazing! Just read the features at http://cafetran.wikidot.com/ 33 out of 37 found this review helpful.
Read more reviews → | |
Product description | Welcome to CafeTran Espresso -- the feature-rich CAT tool that is fun to use!
Whether you are an experienced user of the big-name CAT tools, or a translator getting ready to use a CAT tool for the first time, please consider CafeTran Espresso. This powerful tool was built lovingly, from the ground up, by a person who is both a developer and a translator himself. It is packed with creative and useful features that not only help you to work faster, but also make your job more fun.
CafeTran also boasts a passionate user community, and an attentive developer, that help each other with support at all hours of the day. With this tool, you are never alone!
Free to download and run, up to 1000 translation units, CafeTran Espresso works on Windows, Macs and Linux machines. Why not download and give it a try right now?
Main features
- Cross-platform translation environment (Mac-Windows-Linux)
- Stand-alone (no Ms Office required)
- Based on open standards XLIFF and TMX
- Very fast using RAM for translation memories
- Uses as many translation memories as you like
- Handles lots of file formats
- Integrates Internet resources and machine translation (Google and Bing)
- Spell checker and thesaurus (requires free OpenOffice/LibreOffice)
- Autowriter completes and suggests words on-the-fly based on activated memories
- Handles formatting tags easily
- Alternative clipboard workflow to translate unsupported formats
- Creates translation memories from existing translations (Documents alignment)
- Segments and terms mangement in a preferred SQL database
- Network memory server for remote or team work
- Software localization - Java, Mac and .NET
| OCLanguage is cutting edge translation management system (TMS). Today it is one of the most popular software solution for translation agencies, developed for handling TMS tasks. System includes only unique functionality for particular business. OCLanguage represents solid CRM, project and vendors’ management, sales analysis, review and monitoring tool. |
Price | €200 | 899 € / company |
File formats | Microsoft Word, PowerPoint, Excel, LibreOffice, InDesign, Framemaker, AutoCAD, XLIFF, TMX, subtitles, images and more. | No data |
License type | Perpetual | Perpetual |
Operating system | Windows, MacOS, Linux | Linux, Windows, MacOS |
System requirements | Minimum 2 GB RAM or 4 GB RAM for larger project and translation memories | OCLanguage can be installed on either of following three platforms: • Hosting • Virtual server • Physical server |
Compatibility | Support for multilanguage translation memories (TMX format) | IE; Opera; Mozilla Firefox; Safari; Chrome |
Support and upgrades offered/included | Free community support, Free upgrades for duration of license/Subscription, Installation support, Free technical support via support ticket center | Installation support, Check with manufacturer |
Support and tutorial links | CafeTran Support and Knowledge Base | http://www.oclanguage.com/support |
Free trial | Up to 1000 memory units and 500 glossary entries | 14 day free trial |
Languages supported | All major languages | English; Russian; Ukrainian; Latvian |